Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Шедевр маразма от РОСМЕН
Совиная Почта - Форумы > Гарри Поттер > Мир магглов > Переводы
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Superannie
Надеюсь, все в курсе, что РОСМЭН уже подготовил книгу "Гарри Поттер и Принц-Полукровка" на русском языке к продаже. В Москве уже постепенно появляется. Но самое смешное...

Другой министр
Паучий тупик
Будет - не будет
Гораций Слизнорт
Слишком много Флегмы
(Флегмы? Товарищи, что есть флегма?)
Зигзаг Малфоя (Товарищи! У нас появился второй Гарри Поттер!)
Клуб Слизней
Снег торжествует
Принц-полукровка
Семейство Мраксов
(Ну-ну)
Гермиона приходит на помощь (Чип и Дейл, блин)
Серебро и опалы
Неизвестный Реддл
Феликс Фелицис
Непреложный Обет
(Кто ж его, несчастного, приложил-то так?)
Очень холодное Рождество
Провалы в памяти
(Ну, это уже диагноз!)
Сюрпризы на день рождения
Эльфийская агентура
(У них там такая мощная агентура, что я валяюсь под столом и рыдаю от смеха вот уже целый вечер!)
Ходатайство лорда Волан-де-Морта (No Comments)
Непостижимая комната (Кому ж ее постигать-то понадобилось?)
После похорон
Крестражи
(No Comments)
Сектумсепра (Ну, они хотя бы правильно списали название.)
Подслушанная прорицательница
Пещера
Башня молний
(Офигеть! Молнии там на башне сверкают каждую секунду. От заклинаний пожирателей смерти.)
Бегство Принца-полукровки (А бедняга Снейп улепетывает с поля боя как последний трус.)
Плач Феникса (Надо было написать "рыдание" или "оплакивание"! Пафоса было бы еще больше!)
Белая гробница (Да вы что! Прям они там Дамблдору гробницу воздвигли!)

А те кто не верит - пожалуйте сюда.
"Все это было бы смешно, если бы не было так грустно".
ДОЛОЙ РОСМЕН!!!

angry.gif angry.gif angry.gif
Guest
Что я могу сказать...Сволочи....но не потому что убили Кенни, а потому что не совсем умные, ибо бараны...
Vanes
дурная шутка!
"слизнорт","ходатайство..."...не шути так!!!ДАЖЕ РОСМЭН НА ТАКОЕ НЕСПАСОБЕН!!
Superannie
Кто не верит - пожалуйте сюда
Как бы я сама хотела, чтобы это оказалось шуткой... sad.gif
Vanes
FUCK!!!больше ничего не могу сказать...
а трестражами они кого обозвали?...непомню просто,а в книгу лезть неохота...
FIlosoff
Это не они случайно говорили , что теперь у них новые, шикарные переводчики? Не один ли из этих переводчиков говорил что обожает Серию ГП? Если то что написанно правда, то предлагаю всем байкотировать книгу! Или написать жалобное письмо агентам Роулинг...ну сколько можно терепеть то!
Superannie
Честное слово, сама полчаса не могла догадаться! Оказалось - Horcruxes!
Vanes
согласен!предлогаю написать жалобное письмо агентам Ролинг(хотя наврятли они наше письмо прочитают...)с жалобой на РОСМЭН и убедительной просьбой разрешения на переиздание книги каким-нибудь другим издательским домом.
Vanes
ХОРКРУКСЫ-КРЕСТРАЖИ???!!! ohmy.gif ohmy.gif ohmy.gif
всё,товарищи!это "финит аля комедия"!пишем письмо.
FIlosoff
предлагаю создать тему, собрать подписи и написать. Для начала в РосМЭн. Пусть скажут что-нибудь в свое оправдание.. Но тк форум Совиной Почты надо обсудить с Даниилом..может он против.
Superannie
Маленький Гаррик купил перевод:
Никто из россменцев теперь не живет.
Vanes
Цитата(Superannie @ Nov 13 2005, 21:50)
Маленький Гаррик купил перевод:
Никто из россменцев теперь не живет.
*

ах,еслибы это была правда...
FIlosoff
Хотя.как мы можем писать гневное письмо если сами не видели книги. Ведь офф релиз только 3 декабря
Superannie
Цитата
ах,еслибы это была правда...
laugh.gif
Товарищи! Так осуществим же заветную мечту!
Ich bin
Я плакал...

До сих пор плачу.

Подписываюсь двумя руками и ногами.

(Finita la comedia пишется так.)

Кто умеет делать тротил в домашних условиях???

3.1415926535......
Vanes
Цитата
Товарищи! Так осуществим же заветную мечту!

как там в песне: "мы рождены,чтоб сказку сделать былью!..."
FIlosoff
Нитроглицерин делать легче..Глицерин в любой аптеке купить можно...
Ich bin
Убить их всех об угол макдональдса, гады. angry.gif angry.gif angry.gif

А как там СНИТЧ поживает???
FIlosoff
Альфа версия перевода от Снитча готова...9 октября.
Ich bin
Нет, снитч - zehr gut, но не книга. Издать бы, блин. А низзя, копирайт, ёпрст.
JKR!!! sad.gif sad.gif sad.gif
Ich bin
"слишком много флегмы" - глава 5.
Действие в Норе.
В корявом переводе, который я имел несчастье читать, она называлась "Великолепная Мокрица" - это про Флер.
FIlosoff
Теперь ты будешь читать еще более корявый перевод в котором эта глава называется Много ФЛЕГМЫ!!!!!!!!!!!!!!
Vanes
но ведь нет слова "флегма" в русском фольклёре!нет!
FIlosoff
Цитата(Vanes(padfoot's friend) @ Nov 13 2005, 22:17)
но ведь нет слова "флегма" в русском фольклёре!нет!
*

Зато наверное есть это "кривожопое"(простите не смог удержатся) слово Крестражи .....
Vanes
но всё-таки надеюсь что та персона с форума,откуда названия глав,наврала или просто пошутила,т.к. [B]даже даун несмог бы назвать "ПРОСЬБУ Волдеморта" в "ходатайство..."!!!!!
FIlosoff
перед глазами проплывает такая картина. К Дамблдору в кабинет приходит Томми и говорит: проф. Дамблдор, я ходатайствую о принятии меня на должнось учителя ЗОТС....." и Дамблдор падает под стол от смеха и помирает там от того что слишком много Флегмы...
Vanes
Цитата(FIlosoff @ Nov 13 2005, 22:27)
перед глазами проплывает такая картина. К Дамблдору в кабинет приходит Томми и говорит: проф. Дамблдор, я ходатайствую о принятии меня на должнось учителя ЗОТС....." и Дамблдор падает под стол от смеха и помирает там от того что слишком много Флегмы...
*

-и тут вступает в дело Эльфийская агентура.
FIlosoff
Для сравения переводы Снитча.
1. Другой министр
2. Тупик прядильщиков
3. Пойдёт — не пойдёт
4. Гораций Снобгорн
5. Флюс покоя не даёт
6. Драко идёт в обход
7. Сноб-клуб
8. Триумф Снейпа
9. Принц-полукровка
10. Дом Худо
11. Помощь Гермионы
12. Серебро и опалы
13. Таинственный Реддль
14. Феликс Фелицис
15. Нерушимая клятва
16. Очень морозное Рождество
17. Смутное воспоминание
18. Неожиданности в день рождения
19. Эльфы на хвосте
20. Просьба лорда Вольдеморта
21. Неприступная комната
22. После похорон
23. Хоркруксы
24. Сектумсемпра
25. Подслушанный провидец
26. Пещера
27. Башня, поражённая молнией
28. Побег Принца
29. Плач феникса
30. Белая гробница
Ich bin
Цитата
QUOTE(FIlosoff @ Nov 13 2005, 22:27)
перед глазами проплывает такая картина. К Дамблдору в кабинет приходит Томми и говорит: проф. Дамблдор, я ходатайствую о принятии меня на должнось учителя ЗОТС....." и Дамблдор падает под стол от смеха и помирает там от того что слишком много Флегмы...





-и тут вступает в дело Эльфийская агентура.

Добивает Дамба и упаковывая его в гробницу.
FIlosoff
Цитата(Ich bin @ Nov 13 2005, 22:37)
Цитата
QUOTE(FIlosoff @ Nov 13 2005, 22:27)
перед глазами проплывает такая картина. К Дамблдору в кабинет приходит Томми и говорит: проф. Дамблдор, я ходатайствую о принятии меня на должнось учителя ЗОТС....." и Дамблдор падает под стол от смеха и помирает там от того что слишком много Флегмы...





-и тут вступает в дело Эльфийская агентура.

Добивает Дамба и упаковывая его в гробницу.
*


Эльфийская агентура прикладывает его неприложенным обетом..Честнгое слово ффф топку такие переводы..
Vanes
но всё-таки есть надежда что это шутка...
Ich bin
Тогда это очень смешная и очень злая шутка. biggrin.gif angry.gif
Vanes
ха,если это всё-таки шутка,то предлагаю заслать тому пользователю "трояна"!
zeta
Если это будет не шутка, то "Росмэну" устроят полный...
Vanes
Цитата(zeta @ Nov 13 2005, 22:54)
Если это будет не шутка, то "Росмэну" устроят полный...
*

ктож его им устроит?только Дж.К.!
блин,хоть и мало шансов что письмо прочтут,но от нас же не убудет,если мы письмо пошлём?...
Dana
Что за "Клуб слизней"? Тоесть, как я понимаю, все кто в нём, все слизни? Что за тупость? (*сижу с глупенькой улыбкой*)
"Слишком много Флегмы"-а это что за хрень?(*глупенькая улыбка сползает с лица*)
"Эльфийская агентура"-полный бред!(*всё ещё не веря глазам, руки тянутся к кнопке резет*)....
СТОП!
Тут же ещё Крестражи-этож надо ТАК исковеркать слово!!! angry.gif
Я в отпаде!!!!
Всё, товарищи ждите меня не скоро...пойду тошнить!
Ich bin
Приятного времяпрепровождения в туалете. Передай привет унитазу, я, правда, только что оттуда... mellow.gif
Vanes
Dana
ты забыла про "Ходатайство..."
Dana
Да уж, ходотайство это ваще отпад! Это что-то! Искренне надеюсь, что это всего-навсего чья-то шутка, злая шутка... и после выхода книги мы все над ней дружно посмеёмся...
Туалет, держись, кажется я возвращаюсь!


P.S.:как же слово ВОЛАН-ДЕ-МОРТ режет слух! Прям жуть wacko.gif
Vanes
Dana
ну как раз Волан-де-Морт звучит классно,мне нравится.
Katiunik
*хватается за сердце*!! ой не знала, что меня так рано хватит инфаркт! laugh.gif сначала билась в истерике...потом стало не смешно, но я таки надеюсь, что это все не правда (пожалуйста-пожалуйста,тока бы это была шютка)
Vanes
я вот тоже на это надеюсь!ведь надежда умирает последней!
Aries
Товарищи.
В русском языке действительно есть слова флегма. В медицинском лексиконе, я так полагаю.
А phlegm с английского переводится как мокрота, слизь.
Вы же наверняка слышали выражение флегматичный человек. А теперь знаете что оно означает.

Хотя Крестражи - это да. Не ну я понимаю попытку перевести название на русский, но право не стоило это делать.
Где они этих переводчиков набирают, наверное среди отчисленных студентов языковых курсов пониженной сложности.
Katiunik
и даже когда я прочитаю книгу в этом издании, я все равно буду надеятся, что это злая шутка и нас снимает скрытая камера laugh.gif
Vanes
ну хорошо,допустим полбеды решено.а как насчёт "агентуры" и "ходатайства"
danym
Агентура кое-как оправдываема - в конце концов, слово Tales употреблено именно в этом сленговом значении.

А вот за "ходатайство" - казнить, нельзя помиловать... =)

А вот что не понравилось в плаче Феникса? mellow.gif
Vanes
дане,с "плачем" всё ОК,но нельзя же им так просто простить "крестражей"!!
тьфу,даже на слух неприятно!
FIlosoff
Помнится кто-то на этом форуме говорил что у него есть книга в Росмэновском переводе(поскольку другие форумы я и не читаю).Так вот может попросить этого человека написать нам названия глав?
Kraft
Ну незнаю...нормальные названия глав! Я люблю РОСМЭН и всегда буду верен этому издательству.

"Крестражи" - помоему нормально, хорруксы или как их там звучат, имхо, хуже...
"Ходатайство" - нормально слово в судебной практике...

Я могу ещё много говорить на эту тему, но на данный момент перестану...
Katiunik
лично меня добил "Непреложный обет" -когда есть столько красивых и громких синонимов, выбрать такое фи. Нет, это наверное творчество авттора той темки, иначе быть не может. Даже РОСМЕН на такое не способен.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2020 IPS, Inc.