![]() |
![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Сквиб ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 56 Регистрация: 08.04.06 Из: Москва Пользователь №: 663 ![]() |
Всем доброго времени суток!
Сходил я на первую часть фильма "Гарри Поттер и Дары Смерти". Выскажусь по пунктам и, по возможности, коротко: 1) В целом - вполне хорошо сделанный фильм. Более-менее по книжке. Оно и понятно - в две части можно больше запихнуть. Эх, вот, бы с "ГП и ОФ" и "ГП и ПП" так сделали... 2) Не показали английского Премьера. Впрочем, оно и понятно, - в таком ракурсе показывать Даунинг Стрит никто не позволит. 3) Лучше бы показали, ЧТО творили Пожиратели Смерти в отношении маглов. 4) Как-то смазано показана эвакуация родственников. Очень трогательно смотрелись дядя Вернон и тётя Петунья, отъезжающие из родного дома. В книжке дядюшка поскандалил, поершился. А тут... Ну, просто самая лучшая приёмная семья. 5) Букля погибла геройски, в бою, а не глупо, как в книжке, - это меня ОЧЕНЬ порадовало. Люблю я эту птичку - с первой книжки, с первого фильма. У меня даже мысль была - завести дома такую зе сову. 6) Огорчило, что, из Министерства Магии не забрали глаз Грозного Глаза Грюма, который Долорес Амбридж в дверь своего кабинета вставила. Или, может, забрали, но я не увидел. 7) Неплохо показаны смешные сцены - не буду их перечислять, но улыбнуться и правда можно. Однако, некоторые примочки, которые были в книге (например, про то, как один хохмач развлекал народ тем, что букеты цветов из одного известного места доставал) - в фильм не попали. 8) Фраза, написанная на золотом снитче, который Дамблдор завещал Гарри, - ужасная, - может, киношные переводчики специально переиначили фразу "Я открываюсь в самом конце" и сделали "Я открываюсь под конец". В зале это вызвало реальный ржач. И меня это не удивляет. Впрочем, я могу ошибиться касательно перевода, - пусть меня знатоки поправят. 9) Как-то смазано показано то, что связано с Полумной (Луной) Лавгуд и её отца. Я так надеялся услышать про мозгошмыгов... И про рог взрывопотама. Нет, рог-то в доме Лавгудов был, но нет ни слова о том, чем его считали Лавгуды и что это на самом деле. Зная книгу, понимаешь, что именно в доме рвануло, а если книжку не знать - ни фига не понятно. 10) Не показано, как Хвост был задушен изготовленной для него Тёмным Лордом серебристой рукой. В книжке эта рука душила его долго и со вкусом, а тут - вообще не просекаешь, от чего Хвост помер. 11) Сцена в Годриковой Впадине со змеёй могла бы быть и получше. И вообще - всё, связанное с домом Батильды, ИМХО, надо было сделать иначе. А так не очень понятно, что в доме творится + уж, конечно же, лучше бы показали получше превращение старухи в змею. 12) По-моему, Гарри Потрет уж очень спокойный получился. В книге у него сплошняком взвод нервов, а тут - почти адекватное поведение. Впрочем, это моё личное впечатление + это лишь первая часть, - может, во второй части ГП ещё попсихует как следует. P.S. Остальное так - мелкие детали. Ценители книги, уверен, столько ляпов нароют, что мало не покажется. Но всё же мёртвого Дамблдора надо было бы, всё же показать тронутым тленом, как написано в книге. Может, это и было показано, но я не очень-то увидел. Должны были быть на лице следы разложения... Или я ошибаюсь насчёт этого? А то книжку я отдал и перепроверить мне негде. Но, по-моему, память меня не подводит. -------------------- ДЕЛАЙ ЧТО ДОЛЖЕН И БУДЬ ЧТО БУДЕТ
"...благородная смерть - это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его". К.С. Льюис, "Последняя Битва". |
|
|
![]() ![]() |
, а также гостей: 1, скрытых пользователей: 0 | ||
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 20.01.2021, 22:48 |