Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )


> Перевод ГП и ПП, елений и сотоварищи
елений
сообщение 30.05.2006, 13:34
Сообщение #1


Колдун(ья)
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 783
Регистрация: 03.02.06
Пользователь №: 475

Gryffindor



Если кто-то захочет, чтобы я прислала ему перевод, то напишите здесь свой адрес. Почтовые совы летают каждый вечерsmile.gif)

Те. кто уже прочёл перевод, могут написать здесь свои комментарии.
Критика приветствуется, но только конструктивная и (главное) после прочтения ВСЕГО текста, а не только по первым главамsmile.gif))))

ВНИМАНИЕ!!! РАССЫЛКА ПЕРЕВОДА "ГП И ПП" ВРЕМЕННО ПРЕОСТАНОВЛЕНА. ПЕРЕВОД НА "РЕМОНТЕ". smile.gif))

Сообщение отредактировал елений - 15.01.2008, 13:46
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
23 страниц V   1 2 3 > »   
Создать новую тему
Ответов (1 - 19)
Морская
сообщение 30.05.2006, 13:42
Сообщение #2


Чародейка
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1070
Регистрация: 12.03.06
Пользователь №: 587



Ну, свою критику я тебе уже высылала - надеюсь, она была конструктивной =)) - так что придется остальных ждать =))


--------------------
Если тебе скучно наедине с собой, значит, ты в дурном обществе (с) Жан-Поль Сартр
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
zeta
сообщение 30.05.2006, 13:46
Сообщение #3


Ученик Хогвартса
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 240
Регистрация: 08.11.05
Пользователь №: 2

Ravenclaw



Можно и мне выслать?


--------------------
-Они убили Кенни!
-Сволочи!
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
елений
сообщение 30.05.2006, 13:52
Сообщение #4


Колдун(ья)
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 783
Регистрация: 03.02.06
Пользователь №: 475

Gryffindor



Морская
Конструктивнее не бываетsmile.gif))
Бум ждать остальныхsmile.gif))


zeta
Конечно! Первая сова полетит по вашему адресуsmile.gif)
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Алексей
сообщение 30.05.2006, 14:24
Сообщение #5


Ученик Хогвартса
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 240
Регистрация: 07.03.06
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 564



Ой, что-то мне подсказывает, что я выскажу своё мнение в числе последних. Тута вон какие шустрые ребята набрались - за пару дней книжку осиливают. А мне ещё сколько времени читать... smile.gif
Интересно, а Даня слышал про Ваш перевод? Он, я знаю, мимо качественного текста не пройдёт - может потом выложит перевод в разделе "о 6-й книге" за место ссылки на Снитча? Или правообладатели будут против? smile.gif


--------------------
Человеку нужно два года, чтобы научиться говорить, и шестьдесят лет, чтобы научиться держать язык за зубами.

Л. Фейхтвангер
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
елений
сообщение 30.05.2006, 14:26
Сообщение #6


Колдун(ья)
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 783
Регистрация: 03.02.06
Пользователь №: 475

Gryffindor



Мы не будем против. Или имеются ввиду правообладатели аки РОСМЭН?smile.gif) Для кого ж мы пыхтели полгода?smile.gif) Не доедали,не досыпалиsmile.gif)) Чем больше народа прочтёт, тем лучше.
Даня - это админ сайта?

Сообщение отредактировал елений - 30.05.2006, 14:28
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Морская
сообщение 30.05.2006, 14:39
Сообщение #7


Чародейка
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1070
Регистрация: 12.03.06
Пользователь №: 587



Цитата(Алексей @ 30.05.2006, 15:42)
Ой, что-то мне подсказывает, что я выскажу своё мнение в числе последних. Тута вон какие шустрые ребята набрались - за пару дней книжку осиливают. А мне ещё сколько времени читать... smile.gif

А что? Нормальная скорость =) Эх, хорошая у меня была неделька, когда я только взялась за ГП... Я пять книг как раз за неделю и прочитала - благо лето было =))


--------------------
Если тебе скучно наедине с собой, значит, ты в дурном обществе (с) Жан-Поль Сартр
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Морская
сообщение 30.05.2006, 14:39
Сообщение #8


Чародейка
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1070
Регистрация: 12.03.06
Пользователь №: 587



Цитата(елений @ 30.05.2006, 15:44)
Даня - это админ сайта?
*

Он самый


--------------------
Если тебе скучно наедине с собой, значит, ты в дурном обществе (с) Жан-Поль Сартр
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Алексей
сообщение 30.05.2006, 14:43
Сообщение #9


Ученик Хогвартса
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 240
Регистрация: 07.03.06
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 564



Ну, на РОСМЭН мы благополучно плюём. Они-то возражать точно будут, но какое наше дело? А вот правообладатели, что трудились "за идею" полгода - вполне заслуживают внимания. Мне кажется, разместить перевод вполне возможно, по крайней мере, пока не появится оный от Спивак. smile.gif
Хотя, я ни в коей мере не пытаюсь ничего навязывать нашему админу - пусть решает сам.
Да, Danym у нас самый главный. Он же так и написал. smile.gif


--------------------
Человеку нужно два года, чтобы научиться говорить, и шестьдесят лет, чтобы научиться держать язык за зубами.

Л. Фейхтвангер
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Алексей
сообщение 30.05.2006, 14:45
Сообщение #10


Ученик Хогвартса
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 240
Регистрация: 07.03.06
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 564



Нет, Морская, с такой скоростью я ничего не читаю. А где же удовольствие, вникание в суть прочитанного до последней буквы? Нет, я уж лучше месяц потрачу, зато всё с толком, с чувством, с расстановкой. smile.gif
Тем более, когда дело касается ГП. smile.gif


--------------------
Человеку нужно два года, чтобы научиться говорить, и шестьдесят лет, чтобы научиться держать язык за зубами.

Л. Фейхтвангер
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
елений
сообщение 30.05.2006, 14:51
Сообщение #11


Колдун(ья)
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 783
Регистрация: 03.02.06
Пользователь №: 475

Gryffindor



Я тоже быстро читаю. Хотя и удовольствие, и чувство, и толк тоже присутствуютsmile.gif))

Но 6-ю книгу читала где-то неделю. Несколько часов в день.
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Морская
сообщение 30.05.2006, 14:55
Сообщение #12


Чародейка
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1070
Регистрация: 12.03.06
Пользователь №: 587



Цитата(Алексей @ 30.05.2006, 16:03)
Нет, Морская, с такой скоростью я ничего не читаю. А где же удовольствие, вникание в суть прочитанного до последней буквы?

Как это "где"? А перечитывать по 253 раза?? =)) Я ГП уже не помню, сколько раз перечитывала - и все вместе, и по отдельности, и по порядку, в в беспорядке...
Цитата
Нет, я уж лучше месяц потрачу, зато всё с толком, с чувством, с расстановкой. smile.gif

Нееее, читать месяц - это извращение (я о себе, разумеется). Если книга лежит у меня месяц, значит, я ее уже не дочитаю никогда - с 99% вероятностью.


--------------------
Если тебе скучно наедине с собой, значит, ты в дурном обществе (с) Жан-Поль Сартр
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Морская
сообщение 30.05.2006, 14:56
Сообщение #13


Чародейка
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1070
Регистрация: 12.03.06
Пользователь №: 587



Цитата(елений @ 30.05.2006, 16:09)
Но 6-ю книгу читала где-то неделю. Несколько часов в день.
*

Шестую книгу я читала примерно столько же, но оно и не удивительно - на английском ведь. У меня далеко не настолько хорошее знание языка, чтобы читать как по-русски.


--------------------
Если тебе скучно наедине с собой, значит, ты в дурном обществе (с) Жан-Поль Сартр
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
елений
сообщение 30.05.2006, 15:05
Сообщение #14


Колдун(ья)
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 783
Регистрация: 03.02.06
Пользователь №: 475

Gryffindor



Дык я про перевод говорюsmile.gif))
Когда всё было отредактировано, когда я всё распечала, когда оформила в книжку - то тогда и прочла в нормальной обстановкеsmile.gif))
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Алексей
сообщение 30.05.2006, 17:11
Сообщение #15


Ученик Хогвартса
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 240
Регистрация: 07.03.06
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 564



Ну, месяц, это я немного утрировал, но лишь немного. smile.gif Просто я в последнее время читаю совсем недолго - по одной, по две главы в день. Наверно, у меня какой-то психологический барьер - не могу читать больше, хотя, помимо "книжки на ночь" ещё есть "газета за завтраком" и "журнал после обеда". smile.gif


--------------------
Человеку нужно два года, чтобы научиться говорить, и шестьдесят лет, чтобы научиться держать язык за зубами.

Л. Фейхтвангер
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Superannie
сообщение 30.05.2006, 20:45
Сообщение #16


Член Ордена Феникса
Иконка группы

Группа: WINNER'ы
Сообщений: 2383
Регистрация: 11.11.05
Из: Волгоград
Пользователь №: 56



Елений
огромное спасибо за перевод. после экзаменов немедленно приступаю к чтению smile.gif)


--------------------
One night and one more time
Thanks for the memories
Even though they weren't so great
"He tastes like you only sweeter"
One night, yeah, and one more time
Thanks for the memories, thanks for the memories
"See, he tastes like you only sweeter"



Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Ninok
сообщение 31.05.2006, 11:00
Сообщение #17


Профессор Хогвартса
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1249
Регистрация: 10.12.05
Из: St.-Petersburg
Пользователь №: 259



Елений!Можно вас спросить?
Раз вы делали свой перевод,значит что-то не устраивало в тех,которые были,значит хотелось что-то исправить,сделать лучше.Насчет имен все понятно,но что еще вы хотели изменить,к чему стремились?Создать хороший русский текст или хорошее редактирование или максимально приблизить к оригиналу?В чем была цель?
И еще,почему чтобы составить мнение о вашем переводе обязательно читать его полностью?


--------------------
"Oh, no, I've said too much...I haven't said enough."
---
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
елений
сообщение 31.05.2006, 12:06
Сообщение #18


Колдун(ья)
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 783
Регистрация: 03.02.06
Пользователь №: 475

Gryffindor



Ninok
Текст нужно читать полностью, потому что только на основе первых глав невозможно составить объективное мнение. Впрочем, это относится к любой книге, не только к данному переводу.
У Ролинг первые главы (а в 6-й книге особенно) достаточно нудноватые.
Я читала многие переводы и сделала для себя вывод, что нельзя осуждать или хвалить текст не прочитав его целиком.

Про своё отношение к другим переводам я уже писала в темах относящихся к РОСМЭН и Спивак.
Когда мы начали работать над этим переводом,то поставили для себя задачу сделать хороший художественный перевод, сохранить все оригинальные названия и имена, добиться максимальной передачи той "атмосферы" и "английского духа", которые присутствуют в книгах Ролинг.
Мы просто попытались сделать такой перевод, каким мы себе его представляем.
Лично мне, при чтении РОСМЭНа очень мешала "сухость" Оранского и сюсюкание Литвиновой.
Все остальные переводчики РОСМЭНа, к сожалению, должны были придерживаться заданного ими стиля.

Спивак пишет очень красиво, живо, легко, но у неё тоже встречаются такие стилистические ляпы, что глаз режет.

Ну и конечно имена и названия. Я просто устала глазами читать Снегг, а в уме представлять Снейп. Хочется читать то, что написано и не отвлекаться.

Конечно, наш перевод не идеален. Скорее всего мы как-нибудь сделаем ещё одну редакторскую правку, чтобы подчистить оставшиеся ляпы(и опечаточки).
Но, в любом случае, мне кажется, что у нас получился хороший перевод с "живым" русским языком, а благодаря сохранённым оригинальным именам и названиям нам удалось сохранить "Мир Гарри Поттера" таким, каким его создала Ролинг.
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
kylak
сообщение 31.05.2006, 12:18
Сообщение #19


Префект
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 340
Регистрация: 30.04.06
Пользователь №: 717



Так , прочитал книгу где-то за неделю.Ярко выевленных ляпов я не нашол , как и каких-либо.Книжка читалась легко и я получал удовольствие от прочтения.Вобщем перевод хороший , я бы даже сказал лучше , чем росмен на мой взгляд.


--------------------
Труд из обезьяны сделал человека, из коня — транспорт. Тут как повезет.
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Ninok
сообщение 01.06.2006, 09:31
Сообщение #20


Профессор Хогвартса
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1249
Регистрация: 10.12.05
Из: St.-Petersburg
Пользователь №: 259



Елений!Спасибо за такой развернутый ответ.Может вы и правы насчет полного прочтения,у меня в этом нет такого опыта,но в моем случае речь не идет об отдельных главах.Я изучаю перевод,смотрю,как вы перевели некоторые проблемные моменты,смотрю на речь,стиль,атмосферу,на многие другие мелочи.Для этого мне не нужно читать весь перевод,и это не значит,что я не хочу его прочесть.Нет,я с радостью,но это получится очень долго,даже дольше,чем тот месяц,о которои говорил Алексей.
Уже сейчас мне есть что сказать о вашем переводе,хотя "изучение" еще в разгаре.
Но по вашей просьбе о полном прочтении я не могу ничего сказать,поэтому мои комментарии здесь появятся нескоро...


--------------------
"Oh, no, I've said too much...I haven't said enough."
---
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник

23 страниц V   1 2 3 > » 
ОтветитьСоздать новую тему
     , а также гостей: 1, скрытых пользователей: 0  
 

 

RSS Текстовая версия Сейчас: 08.04.2020, 11:46