Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )


> Шедевр маразма от РОСМЕН, Для всехкто хочет вдоволь посмеяться
Superannie
сообщение 13.11.2005, 20:10
Сообщение #1


Член Ордена Феникса
Иконка группы

Группа: WINNER'ы
Сообщений: 2383
Регистрация: 11.11.05
Из: Волгоград
Пользователь №: 56



Надеюсь, все в курсе, что РОСМЭН уже подготовил книгу "Гарри Поттер и Принц-Полукровка" на русском языке к продаже. В Москве уже постепенно появляется. Но самое смешное...

Другой министр
Паучий тупик
Будет - не будет
Гораций Слизнорт
Слишком много Флегмы
(Флегмы? Товарищи, что есть флегма?)
Зигзаг Малфоя (Товарищи! У нас появился второй Гарри Поттер!)
Клуб Слизней
Снег торжествует
Принц-полукровка
Семейство Мраксов
(Ну-ну)
Гермиона приходит на помощь (Чип и Дейл, блин)
Серебро и опалы
Неизвестный Реддл
Феликс Фелицис
Непреложный Обет
(Кто ж его, несчастного, приложил-то так?)
Очень холодное Рождество
Провалы в памяти
(Ну, это уже диагноз!)
Сюрпризы на день рождения
Эльфийская агентура
(У них там такая мощная агентура, что я валяюсь под столом и рыдаю от смеха вот уже целый вечер!)
Ходатайство лорда Волан-де-Морта (No Comments)
Непостижимая комната (Кому ж ее постигать-то понадобилось?)
После похорон
Крестражи
(No Comments)
Сектумсепра (Ну, они хотя бы правильно списали название.)
Подслушанная прорицательница
Пещера
Башня молний
(Офигеть! Молнии там на башне сверкают каждую секунду. От заклинаний пожирателей смерти.)
Бегство Принца-полукровки (А бедняга Снейп улепетывает с поля боя как последний трус.)
Плач Феникса (Надо было написать "рыдание" или "оплакивание"! Пафоса было бы еще больше!)
Белая гробница (Да вы что! Прям они там Дамблдору гробницу воздвигли!)

А те кто не верит - пожалуйте сюда.
"Все это было бы смешно, если бы не было так грустно".
ДОЛОЙ РОСМЕН!!!

angry.gif angry.gif angry.gif


--------------------
One night and one more time
Thanks for the memories
Even though they weren't so great
"He tastes like you only sweeter"
One night, yeah, and one more time
Thanks for the memories, thanks for the memories
"See, he tastes like you only sweeter"



Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
20 страниц V  « < 7 8 9 10 11 > »   
Создать новую тему
Ответов (160 - 179)
[R.I.P]
сообщение 20.12.2005, 18:31
Сообщение #161


Префект
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 282
Регистрация: 19.12.05
Из: Киев
Пользователь №: 296



Я перевод от РОСМЭНа не читал, но если он действмтельно такой... то это ЛАЖА.


--------------------
И я таки пожила:
С татарами помутила,
С Мучителем покутила,
С Петрухою попила
Да немцам запродала.
(Т.Г. Шевченко "Великий Льох")
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
nibbler
сообщение 20.12.2005, 19:35
Сообщение #162


Ученик Хогвартса
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 141
Регистрация: 16.12.05
Из: moscow-city
Пользователь №: 285



Цитата(* Альвис * @ 20.12.2005, 08:26)
Встречный вопрос: А зачем?
*


А зачем с французского переводить?


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Annette_808
сообщение 21.12.2005, 13:39
Сообщение #163


Ученик Хогвартса
Иконка группы

Группа: WINNER'ы
Сообщений: 163
Регистрация: 11.11.05
Из: Волгодонск
Пользователь №: 17



Книгу я дочитала, удовольствие растянула на целых две недели. что касается перевода, то народный перевод от Снитча во многом мне показался лучше, а так вообще-то норамально. Но былого восторга, интереса, который я испытывала, читая Узника, тайную Комнату или Кубок огня, я не испытала. Надеюсь, что на закусочку госпожа роулинг припасла для нас что-нибудь этакое... ab.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
* Альвис *
сообщение 21.12.2005, 18:55
Сообщение #164


Дитя Экзайла
********

Группа: Пользователи
Сообщений: 3194
Регистрация: 12.11.05
Из: из Уругвая
Пользователь №: 108



nibbler
Ну французский явно легче японского.


--------------------
Здравствуйте, меня зовут Альвис и я люблю халяву! (с)

Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
maria
сообщение 26.12.2005, 17:05
Сообщение #165


Ученик Хогвартса
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 175
Регистрация: 28.11.05
Из: Владивосток
Пользователь №: 225



Цитата(Katiunik @ 17.12.2005, 23:53)
все транскрибированные имена сделаны согласно французскому произношению Думбльдор,Эрмион,Огрид.
*


У Спивак:

Думбльдор - да.
Огрид - да.
Злей - да.
Эрмион - НЕТ!!! Гермиона Грэнжер.

ИМХО, если Вам не нравится какой-либо перевод, хотя бы ознакомьтесь с ним, прежде чем его ругать.


--------------------
Мечты сбудутся, когда забудутся.
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
stalker
сообщение 27.12.2005, 00:32
Сообщение #166


Reborn within the frames...
********

Группа: Пользователи
Сообщений: 3482
Регистрация: 28.11.05
Из: Москва
Пользователь №: 229



Прочитал в СНИЧЕ и доволен


ИМХО


--------------------
Убитая душа этого форума.
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
[R.I.P]
сообщение 31.12.2005, 20:47
Сообщение #167


Префект
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 282
Регистрация: 19.12.05
Из: Киев
Пользователь №: 296



Цитата(stalker @ 26.12.2005, 23:50)
Прочитал в СНИЧЕ и доволен
ИМХО
*

Я тоже. И-М-Х-О


--------------------
И я таки пожила:
С татарами помутила,
С Мучителем покутила,
С Петрухою попила
Да немцам запродала.
(Т.Г. Шевченко "Великий Льох")
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Котёнок
сообщение 03.01.2006, 23:56
Сообщение #168


Котёнок Сириуса
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2995
Регистрация: 03.01.06
Из: Англии.
Пользователь №: 337

Ravenclaw



Цитата(Superannie @ 13.11.2005, 20:28)
Крестражи (No Comments)
*

Ну, что все так к несчастным крестражам прикопались? По-моему, прелестный перевод. Очень даже благозвучно и литературно. :tongue:


--------------------
Fortis imaginatio generat casum

Для социалистических волшебников нет Непростительных Заклятий! (с) Циничная Сволочь

What's the fuckin' world coming to? - Jackie Flannery "State of Grace"

философское любование Блэком... © Мириэль
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
SARS
сообщение 04.01.2006, 12:34
Сообщение #169


Колдун(ья)
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 661
Регистрация: 11.11.05
Из: Города яблог
Пользователь №: 50



Крестражи - ужасно совершенно.
Почему-то навевает мысль о распятии и чем-то в этом духе.


--------------------
Не говорите, что мне надо делать, и я не буду говорить, куда вам идти.
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Котёнок
сообщение 04.01.2006, 21:36
Сообщение #170


Котёнок Сириуса
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2995
Регистрация: 03.01.06
Из: Англии.
Пользователь №: 337

Ravenclaw



Лично мне меньше нравится непереведенное название Хоркруксы. В русском контексте как-то режет (мой) слух.


--------------------
Fortis imaginatio generat casum

Для социалистических волшебников нет Непростительных Заклятий! (с) Циничная Сволочь

What's the fuckin' world coming to? - Jackie Flannery "State of Grace"

философское любование Блэком... © Мириэль
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Tom Riddle
сообщение 04.01.2006, 23:01
Сообщение #171


Профессор Хогвартса
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1795
Регистрация: 24.11.05
Из: Питер
Пользователь №: 204



Два слова:

Не люблю руссифицированность и У-тость имен.
Вторая и Третья книги были переведены в сто раз хуже.


--------------------
Говорят от любви умирают, а почему нельзя жить от любви? (с)"Дура"

Основатель АзБМ - Армия за братьев меньших
Участник РРД - руби Рубителя деревьев!

В Библии содержится 6 предостережений, адресованных гомосексуалам, и 362 предостережения гетеросексуалам. Это не значит, что Бог не любит гетеросексуалов. Просто за этими людьми нужно лучше присматривать.
(с)Генри Миллер
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Дьюджес
сообщение 05.01.2006, 20:33
Сообщение #172


Ученик Хогвартса
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 166
Регистрация: 02.01.06
Из: Новосиб
Пользователь №: 335



Я с вами ребята! Пишем письмо! Я за двумя руками десетью польцами и двумя ногами! НАДОЕЛО!!!Пусть переиздают! Не все же могут полноценно и самостоятельно прочитать ГП и ПП на английском!! :tease: :vampire:


--------------------
А всё одно нам жить не даст
Ведь такая вот награда!
Что не, счастье
Так везде утрата!
И раз, испытав, мгновение счастья
Ты вечность будишь страдать
Но ведь это и даёт нам дышать!
Участник Гильдии поэтов СП
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Simbel
сообщение 06.01.2006, 03:41
Сообщение #173


Профессор Хогвартса
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1935
Регистрация: 05.01.06
Из: Н.Новгород
Пользователь №: 361



РОСМЭНский перевод просто лажа. Как говорит моя подруга: Любила росмэнский перевод, пока не узнала, что есть оригинал на английском. А я английский не знаю, так что поделитесь переводом СНИТЧА. Пожалуйста.


--------------------
Ni auta Numenna...
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
[R.I.P]
сообщение 06.01.2006, 17:41
Сообщение #174


Префект
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 282
Регистрация: 19.12.05
Из: Киев
Пользователь №: 296



Цитата(Simbel @ 06.01.2006, 02:59)
РОСМЭНский перевод просто лажа. Как говорит моя подруга: Любила росмэнский перевод, пока не узнала, что есть оригинал на английском. А я английский не знаю,  так что поделитесь переводом СНИТЧА. Пожалуйста.
*

Скажи e-mail и я отправлю.


--------------------
И я таки пожила:
С татарами помутила,
С Мучителем покутила,
С Петрухою попила
Да немцам запродала.
(Т.Г. Шевченко "Великий Льох")
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
ashahassa
сообщение 07.01.2006, 04:07
Сообщение #175


Сквиб
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 65
Регистрация: 27.11.05
Пользователь №: 222



ИМХО как раз у СНИТЧА перевод - лажа полнейшая. А РОСМЕН меня вполне устраивает (кроме некоторых имён). Но в их переводе, даже если имена тупые, то хотя бы "говорящие".

Сообщение отредактировал ashahassa - 07.01.2006, 04:07


--------------------
Мы знаем кто мы есть...
Но мы не знаем кем мы будем...



Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
nibbler
сообщение 07.01.2006, 05:03
Сообщение #176


Ученик Хогвартса
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 141
Регистрация: 16.12.05
Из: moscow-city
Пользователь №: 285



Единственное за что низко кланяюсь Росмэну так это за Златопуста Локонса ГЕНИАЛЬНО!!!! :clap: :clap: :clap:


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
nibbler
сообщение 07.01.2006, 05:05
Сообщение #177


Ученик Хогвартса
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 141
Регистрация: 16.12.05
Из: moscow-city
Пользователь №: 285



А насчет СНИТЧА вы почитайте на их форуме как они обсуждают каждое слово(хотя не все конечно нравится) - поймете как они стараются, не думаю что в Росмэне так бились над переводом.


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
SARS
сообщение 07.01.2006, 10:06
Сообщение #178


Колдун(ья)
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 661
Регистрация: 11.11.05
Из: Города яблог
Пользователь №: 50



РОСМЭН - *АВНО ПОЛНОЕ !!!! И ТОЧКА!!! - СНИТЧ В МАССЫ! СНИТЧ В МАССЫ! СНИТЧ В МАССЫ!


--------------------
Не говорите, что мне надо делать, и я не буду говорить, куда вам идти.
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Бякушка
сообщение 07.01.2006, 13:55
Сообщение #179


Колдун(ья)
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 641
Регистрация: 14.11.05
Из: Новосибирска
Пользователь №: 159



Цитата(Дьюджес @ 05.01.2006, 23:51)
Я с вами ребята! Пишем письмо! Я за двумя руками десетью польцами и двумя ногами! НАДОЕЛО!!!Пусть переиздают! Не все же могут полноценно и самостоятельно прочитать ГП и ПП на английском!! :tease:  :vampire:
*


как ты себе представишь:
" Внимание! Переизданное издание! Мы решили, что нам перевод не понравился и решили перевести по-новому!"

Пути назад нет.
А самый лучший вариант: УЧИТЕ ИНГЛИШ и никаких проблем с качеством перевода не будет.

З.Ы. меня перевод РОСМЭНа устраивает главное, что смысл понятен.


--------------------
:)
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
DASHA
сообщение 07.01.2006, 19:36
Сообщение #180


Маггл
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Регистрация: 07.01.06
Пользователь №: 371



Люди я читаю РОСМЕН меня от него ташнит,но в Украине русское издательство только РОСМЕН, а на украинском я терпеть немогу читать!!!
Ненавижу свой родной язык!!!
Я пишу 7-го ГП и что бы его написать надо
качественный перевод некоторых имен,фамилий...
Например:
Неправилно Снегг
Правильно Снейп
Пожалуйста HELP
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник

20 страниц V  « < 7 8 9 10 11 > » 
ОтветитьСоздать новую тему
     , а также гостей: 1, скрытых пользователей: 0  
 

 

RSS Текстовая версия Сейчас: 22.10.2020, 09:44