Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )


> Шедевр маразма от РОСМЕН, Для всехкто хочет вдоволь посмеяться
Superannie
сообщение 13.11.2005, 20:10
Сообщение #1


Член Ордена Феникса
Иконка группы

Группа: WINNER'ы
Сообщений: 2383
Регистрация: 11.11.05
Из: Волгоград
Пользователь №: 56



Надеюсь, все в курсе, что РОСМЭН уже подготовил книгу "Гарри Поттер и Принц-Полукровка" на русском языке к продаже. В Москве уже постепенно появляется. Но самое смешное...

Другой министр
Паучий тупик
Будет - не будет
Гораций Слизнорт
Слишком много Флегмы
(Флегмы? Товарищи, что есть флегма?)
Зигзаг Малфоя (Товарищи! У нас появился второй Гарри Поттер!)
Клуб Слизней
Снег торжествует
Принц-полукровка
Семейство Мраксов
(Ну-ну)
Гермиона приходит на помощь (Чип и Дейл, блин)
Серебро и опалы
Неизвестный Реддл
Феликс Фелицис
Непреложный Обет
(Кто ж его, несчастного, приложил-то так?)
Очень холодное Рождество
Провалы в памяти
(Ну, это уже диагноз!)
Сюрпризы на день рождения
Эльфийская агентура
(У них там такая мощная агентура, что я валяюсь под столом и рыдаю от смеха вот уже целый вечер!)
Ходатайство лорда Волан-де-Морта (No Comments)
Непостижимая комната (Кому ж ее постигать-то понадобилось?)
После похорон
Крестражи
(No Comments)
Сектумсепра (Ну, они хотя бы правильно списали название.)
Подслушанная прорицательница
Пещера
Башня молний
(Офигеть! Молнии там на башне сверкают каждую секунду. От заклинаний пожирателей смерти.)
Бегство Принца-полукровки (А бедняга Снейп улепетывает с поля боя как последний трус.)
Плач Феникса (Надо было написать "рыдание" или "оплакивание"! Пафоса было бы еще больше!)
Белая гробница (Да вы что! Прям они там Дамблдору гробницу воздвигли!)

А те кто не верит - пожалуйте сюда.
"Все это было бы смешно, если бы не было так грустно".
ДОЛОЙ РОСМЕН!!!

angry.gif angry.gif angry.gif


--------------------
One night and one more time
Thanks for the memories
Even though they weren't so great
"He tastes like you only sweeter"
One night, yeah, and one more time
Thanks for the memories, thanks for the memories
"See, he tastes like you only sweeter"



Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
20 страниц V  « < 4 5 6 7 8 > »   
Создать новую тему
Ответов (100 - 119)
pushist1y
сообщение 23.11.2005, 21:17
Сообщение #101


Сквиб
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 15.11.05
Пользователь №: 161



Ух ты. Значит, в переиздании что-то все-таки поправили =). А то я видел как-то в книжном на полке Гарри Поттера в такой строгой (зеленой вроде) обложке. Открыл форзац, посмотрел переводчика - Оранский. Поплевался (мысленно), поставил назад и пошел дальше (я тогда Пуллмана искал). А вот на то, чтобы полистать, меня не хватило. Как выглядела та книжка, которую ты читал?


--------------------
There is no good and evil, there is only power, and those too weak to seek it....

Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Superannie
сообщение 23.11.2005, 21:36
Сообщение #102


Член Ордена Феникса
Иконка группы

Группа: WINNER'ы
Сообщений: 2383
Регистрация: 11.11.05
Из: Волгоград
Пользователь №: 56



Цитата(Justy5 @ Nov 23 2005, 21:28)
У меня кстати есть превод первой книги Оранского от "росмена" в глянцевой обложке, с совершенно нормальными фамилиями и названиями.
Например: Невил Лонгботом, Северус Снейп,Профессор Спраут и.т.д. и.т.п.
А вторая книга уже с другим перводом, и когда я стал ее читать, то долго не мог понять почему некоторых героев зовут как-то коряво=)))
Кстаи в этой версии есть еще Анонс на тайную комнату, и профессора там зовут Гилдерой Локхарт.
Тот перевод мне больше нравился=((
*


Вот-вот, у меня такая же. Когда купила Тайную Комнату - ужаснулась. Узник вроде бы ничего, но Кубок Огня - я больше не выдержала, стала читать в Интернете. Вот. sad.gif


--------------------
One night and one more time
Thanks for the memories
Even though they weren't so great
"He tastes like you only sweeter"
One night, yeah, and one more time
Thanks for the memories, thanks for the memories
"See, he tastes like you only sweeter"



Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Vanes
сообщение 23.11.2005, 22:38
Сообщение #103


hakuna matata
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2617
Регистрация: 11.11.05
Из: Number 12, Grimmauld Place
Пользователь №: 6



Цитата(Superannie @ Nov 23 2005, 22:54)
Цитата(Justy5 @ Nov 23 2005, 21:28)
У меня кстати есть превод первой книги Оранского от "росмена" в глянцевой обложке, с совершенно нормальными фамилиями и названиями.
Например: Невил Лонгботом, Северус Снейп,Профессор Спраут и.т.д. и.т.п.
А вторая книга уже с другим перводом, и когда я стал ее читать, то долго не мог понять почему некоторых героев зовут как-то коряво=)))
Кстаи в этой версии есть еще Анонс на тайную комнату, и профессора там зовут Гилдерой Локхарт.
Тот перевод мне больше нравился=((
*


Вот-вот, у меня такая же. Когда купила Тайную Комнату - ужаснулась. Узник вроде бы ничего, но Кубок Огня - я больше не выдержала, стала читать в Интернете. Вот. sad.gif
*



так ведь ВСЕ "фк" от РОСМЭНа в переводе Оранского...в 2002 я прочёл первую в его переводе,потом недавно купил все 5 книг в подарочном наборе (просто для коллекции,для того,чтоб на полке красиво стояли,а то книги которые я читаю,в прямом смысле зачитаны до дыр)-так "фк" опять в переводе Оранского,и фамилии там как и в следующих книгах...


--------------------
Herminys titis in 3D-MAX...it's so exiting,isn't it?!
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Superannie
сообщение 24.11.2005, 16:17
Сообщение #104


Член Ордена Феникса
Иконка группы

Группа: WINNER'ы
Сообщений: 2383
Регистрация: 11.11.05
Из: Волгоград
Пользователь №: 56



Цитата(Vanes(padfoot's friend) @ Nov 23 2005, 22:56)
Цитата(Superannie @ Nov 23 2005, 22:54)
Цитата(Justy5 @ Nov 23 2005, 21:28)
У меня кстати есть превод первой книги Оранского от "росмена" в глянцевой обложке, с совершенно нормальными фамилиями и названиями.
Например: Невил Лонгботом, Северус Снейп,Профессор Спраут и.т.д. и.т.п.
А вторая книга уже с другим перводом, и когда я стал ее читать, то долго не мог понять почему некоторых героев зовут как-то коряво=)))
Кстаи в этой версии есть еще Анонс на тайную комнату, и профессора там зовут Гилдерой Локхарт.
Тот перевод мне больше нравился=((
*


Вот-вот, у меня такая же. Когда купила Тайную Комнату - ужаснулась. Узник вроде бы ничего, но Кубок Огня - я больше не выдержала, стала читать в Интернете. Вот. sad.gif
*



так ведь ВСЕ "фк" от РОСМЭНа в переводе Оранского...в 2002 я прочёл первую в его переводе,потом недавно купил все 5 книг в подарочном наборе (просто для коллекции,для того,чтоб на полке красиво стояли,а то книги которые я читаю,в прямом смысле зачитаны до дыр)-так "фк" опять в переводе Оранского,и фамилии там как и в следующих книгах...
*


А у меня ФК в переводе Оранского, а остальные книги - Литвиновой.


--------------------
One night and one more time
Thanks for the memories
Even though they weren't so great
"He tastes like you only sweeter"
One night, yeah, and one more time
Thanks for the memories, thanks for the memories
"See, he tastes like you only sweeter"



Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Vanes
сообщение 24.11.2005, 16:33
Сообщение #105


hakuna matata
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2617
Регистрация: 11.11.05
Из: Number 12, Grimmauld Place
Пользователь №: 6



Цитата(Superannie @ Nov 24 2005, 17:35)
Цитата(Vanes(padfoot's friend) @ Nov 23 2005, 22:56)
Цитата(Superannie @ Nov 23 2005, 22:54)
Цитата(Justy5 @ Nov 23 2005, 21:28)
У меня кстати есть превод первой книги Оранского от "росмена" в глянцевой обложке, с совершенно нормальными фамилиями и названиями.
Например: Невил Лонгботом, Северус Снейп,Профессор Спраут и.т.д. и.т.п.
А вторая книга уже с другим перводом, и когда я стал ее читать, то долго не мог понять почему некоторых героев зовут как-то коряво=)))
Кстаи в этой версии есть еще Анонс на тайную комнату, и профессора там зовут Гилдерой Локхарт.
Тот перевод мне больше нравился=((
*


Вот-вот, у меня такая же. Когда купила Тайную Комнату - ужаснулась. Узник вроде бы ничего, но Кубок Огня - я больше не выдержала, стала читать в Интернете. Вот. sad.gif
*



так ведь ВСЕ "фк" от РОСМЭНа в переводе Оранского...в 2002 я прочёл первую в его переводе,потом недавно купил все 5 книг в подарочном наборе (просто для коллекции,для того,чтоб на полке красиво стояли,а то книги которые я читаю,в прямом смысле зачитаны до дыр)-так "фк" опять в переводе Оранского,и фамилии там как и в следующих книгах...
*


А у меня ФК в переводе Оранского, а остальные книги - Литвиновой.
*


ну так я о томже:
"ФК"-Оранский
"ТК","УА" и "КО"-Литвинова
"ОФ"-три мужика,фомилии непомню.
откда вы вообще взяли,что Литвинова "ФК" переводила?! blink.gif


--------------------
Herminys titis in 3D-MAX...it's so exiting,isn't it?!
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Justy5
сообщение 24.11.2005, 17:56
Сообщение #106


Маггл
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 28
Регистрация: 11.11.05
Пользователь №: 33

Gryffindor



Да я знаю что Фк - Оранского, но у меня есть ФК в матовой обложке из серии где-то 2003 г. в переводе Оранского и там перевод меня ужаснул.


--------------------
"Наступают трудные, тяжелые времена... Скоро придеться выбрать - Купить 4 фильм на пиратском DVD или дождаться премьеры"=)))
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Юджиния
сообщение 24.11.2005, 19:24
Сообщение #107


Ученик Хогвартса
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 101
Регистрация: 12.11.05
Из: Планета Земля
Пользователь №: 114

Gryffindor



Цитата(FIlosoff @ Nov 14 2005, 00:35)
Для сравения переводы Снитча.
1. Другой министр
2. Тупик прядильщиков
3. Пойдёт — не пойдёт
4. Гораций Снобгорн
5. Флюс покоя не даёт
*


А "Флюс" - это что-то типа зубной болезни? Если честно, мне это не понравилось. А если названия глав от "Росмэна" такие, то я тоже пошла... куда многие уже сходили... huh.gif


--------------------
Blessed be the giver,
Cursed be the thief.
May fortune smile upon the true,
And liars come to grief.
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
pushist1y
сообщение 24.11.2005, 20:54
Сообщение #108


Сквиб
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 15.11.05
Пользователь №: 161



А вариант Фениксов как? http://www.hphoenix.net/

Зы, вот тут точно можно написать лог/пасс ибо позиция администрации сайта такова. hermione/alohomora


--------------------
There is no good and evil, there is only power, and those too weak to seek it....

Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Annette_808
сообщение 25.11.2005, 12:20
Сообщение #109


Ученик Хогвартса
Иконка группы

Группа: WINNER'ы
Сообщений: 163
Регистрация: 11.11.05
Из: Волгодонск
Пользователь №: 17



У меня интернет появился недавно, года так полтора назад, когда четыре книги я уже прочитала. И мне перевод Росмэна очень даже нравится. А ФК и подано.По-моему это вообще один из луших перводо Росмэна из серии ГП. А вот шестуя я начала читать ещё в переводе Снитча, мне очень понравилось, но многи е имена какие-то чужие, уже привыкла к Росмэновским.И вообще Гильдерой Локхарт, Спраут, снейп, Лонгботтом - все это меня как-то коробит. Но это на любителя. Лично я вот не знаю как буду читать Полукровного принца от Росмэн после Снитча??? huh.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
ashahassa
сообщение 27.11.2005, 15:23
Сообщение #110


Сквиб
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 65
Регистрация: 27.11.05
Пользователь №: 222



Я не верю, что этот маразм - перевод РОСМЕНА! Глупо. Даже они до такого не докатятся... Ходатайство Лорда Волан-де-Морта... Ну-ну... Володю Поттер-свылочь так замучил, что он в суд подал. wacko.gif blink.gif


--------------------
Мы знаем кто мы есть...
Но мы не знаем кем мы будем...



Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
FIlosoff
сообщение 27.11.2005, 15:26
Сообщение #111


Ученик Хогвартса
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 218
Регистрация: 11.11.05
Из: СПб
Пользователь №: 36



Цитата(ashahassa @ Nov 27 2005, 16:41)
Я не верю, что этот маразм - перевод РОСМЕНА! Глупо. Даже они до такого не докатятся... Ходатайство Лорда Волан-де-Морта... Ну-ну... Володю Поттер-свылочь так замучил, что он в суд подал. wacko.gif  blink.gif
*

По-моему уже доказано что этот маразм и есть перевод Росмэна. Множевство людей уже купили книгу и названия глав соответствуют вышеупомянутым.


--------------------
Никогда не стоит искать глубокий смысл там, где его нет.
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Riki
сообщение 28.11.2005, 14:53
Сообщение #112


Сквиб
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 86
Регистрация: 25.11.05
Пользователь №: 213



А мне вот интересно-если взять оригинал , прокатить его через электронного переводчика и сравнить с его с тем ,чем нас сейчас кормят-разница получится большой? Читать в оригинале,конечно же полезно,но в некоторых главах прямо зубы вязнут,без словаря никак-ясно,что впечатление портится.Вот и думаю что лучше-плохой перевод с общим впечатлением или хороший оригинал на протяжении месяца со словарем? wacko.gif wacko.gif wacko.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
ashahassa
сообщение 28.11.2005, 15:01
Сообщение #113


Сквиб
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 65
Регистрация: 27.11.05
Пользователь №: 222



Цитата(FIlosoff @ Nov 27 2005, 15:44)
Цитата(ashahassa @ Nov 27 2005, 16:41)
Я не верю, что этот маразм - перевод РОСМЕНА! Глупо. Даже они до такого не докатятся... Ходатайство Лорда Волан-де-Морта... Ну-ну... Володю Поттер-свылочь так замучил, что он в суд подал. wacko.gif  blink.gif
*

По-моему уже доказано что этот маразм и есть перевод Росмэна. Множевство людей уже купили книгу и названия глав соответствуют вышеупомянутым.
*


У нас книга выходит 3 декабря. Так как книгу МОГЛИ купить??? laugh.gif Пиратку что ли? Ну тогда я согласна, что в пиратке могут быть такие главы, но не у РОСМЕНА.

Сообщение отредактировал ashahassa - 28.11.2005, 15:11


--------------------
Мы знаем кто мы есть...
Но мы не знаем кем мы будем...



Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Бякушка
сообщение 28.11.2005, 15:39
Сообщение #114


Колдун(ья)
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 641
Регистрация: 14.11.05
Из: Новосибирска
Пользователь №: 159



Цитата(ashahassa @ Nov 28 2005, 18:19)
Цитата(FIlosoff @ Nov 27 2005, 15:44)
Цитата(ashahassa @ Nov 27 2005, 16:41)
Я не верю, что этот маразм - перевод РОСМЕНА! Глупо. Даже они до такого не докатятся... Ходатайство Лорда Волан-де-Морта... Ну-ну... Володю Поттер-свылочь так замучил, что он в суд подал. wacko.gif  blink.gif
*

По-моему уже доказано что этот маразм и есть перевод Росмэна. Множевство людей уже купили книгу и названия глав соответствуют вышеупомянутым.
*


У нас книга выходит 3 декабря. Так как книгу МОГЛИ купить??? laugh.gif Пиратку что ли? Ну тогда я согласна, что в пиратке могут быть такие главы, но не у РОСМЕНА.
*



Нет, книга настоящая продается уже подпольно и некоторые уже ее купили. И это не пиратка. Такие главы в самомделешнем переводе РОСМЭНА.


--------------------
:)
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
ashahassa
сообщение 28.11.2005, 15:43
Сообщение #115


Сквиб
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 65
Регистрация: 27.11.05
Пользователь №: 222



НЕ ПОВЕРЮ, пока сама не увижу.


--------------------
Мы знаем кто мы есть...
Но мы не знаем кем мы будем...



Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
FIlosoff
сообщение 28.11.2005, 15:45
Сообщение #116


Ученик Хогвартса
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 218
Регистрация: 11.11.05
Из: СПб
Пользователь №: 36



Цитата(ashahassa @ Nov 28 2005, 16:19)
Цитата(FIlosoff @ Nov 27 2005, 15:44)
Цитата(ashahassa @ Nov 27 2005, 16:41)
Я не верю, что этот маразм - перевод РОСМЕНА! Глупо. Даже они до такого не докатятся... Ходатайство Лорда Волан-де-Морта... Ну-ну... Володю Поттер-свылочь так замучил, что он в суд подал. wacko.gif  blink.gif
*

По-моему уже доказано что этот маразм и есть перевод Росмэна. Множевство людей уже купили книгу и названия глав соответствуют вышеупомянутым.
*


У нас книга выходит 3 декабря. Так как книгу МОГЛИ купить??? laugh.gif Пиратку что ли? Ну тогда я согласна, что в пиратке могут быть такие главы, но не у РОСМЕНА.
*


Тираж книги - огромный. И ее начинают печатать за несколько месяцев до релиза и отправляют по магазинам.но некоторые недобросовестные продавцы торгуют ей уже сейчас, хотя и могут за это схлопотать. К тому же партия ПП могла быть выкрадена прямо из типографии.


--------------------
Никогда не стоит искать глубокий смысл там, где его нет.
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Superannie
сообщение 28.11.2005, 21:16
Сообщение #117


Член Ордена Феникса
Иконка группы

Группа: WINNER'ы
Сообщений: 2383
Регистрация: 11.11.05
Из: Волгоград
Пользователь №: 56



Цитата(ashahassa @ Nov 28 2005, 16:01)
НЕ ПОВЕРЮ, пока сама не увижу.
*

А кто тебя, собственно, заставляет? Не хочешь - не верь.


--------------------
One night and one more time
Thanks for the memories
Even though they weren't so great
"He tastes like you only sweeter"
One night, yeah, and one more time
Thanks for the memories, thanks for the memories
"See, he tastes like you only sweeter"



Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Merlin
сообщение 28.11.2005, 23:51
Сообщение #118


Ученик Хогвартса
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 177
Регистрация: 11.11.05
Пользователь №: 71



Цитата(ashahassa @ Nov 28 2005, 16:01)
НЕ ПОВЕРЮ, пока сама не увижу.
*

Ну зря вы уж так, уважаемая. Вот, например, в Белоруссии шестая книга продоётся на каждом шагу - в открытую, причём. Стоит (в российских рублях) - приблизительно 260 рублей (19 000 белорусских). Сам видел, не вру smile.gif


--------------------
Et fumus patriae dulci
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
Kraft
сообщение 29.11.2005, 15:07
Сообщение #119


Ученик Хогвартса
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 215
Регистрация: 08.11.05
Из: From darkness
Пользователь №: 3



Хочу отметить, что книгу «Гарри Поттер и принц-полукровка», которую вы уже видели в продаже на русском языке, является подделкой, отличающейся низким качеством перевода. В России продажа книги начнется только 3 декабря! angry.gif


--------------------
Грустить легко, потому что грусть - это всего лишь капитуляция! Намного лучше танцевать. Пусть и в одиночку, размахивая свободной рукой.
Почти Безголовый Ник (ПБН)
Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник
ashahassa
сообщение 29.11.2005, 15:16
Сообщение #120


Сквиб
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 65
Регистрация: 27.11.05
Пользователь №: 222



Цитата(Superannie @ Nov 28 2005, 21:34)
Цитата(ashahassa @ Nov 28 2005, 16:01)
НЕ ПОВЕРЮ, пока сама не увижу.
*

А кто тебя, собственно, заставляет? Не хочешь - не верь.
*


Меня не заставляют. Я лишь выразила своё мнение dry.gif


--------------------
Мы знаем кто мы есть...
Но мы не знаем кем мы будем...



Вернуться в начало страницы
 
+Цитировать сообщениеВставить ник

20 страниц V  « < 4 5 6 7 8 > » 
ОтветитьСоздать новую тему
     , а также гостей: 1, скрытых пользователей: 0  
 

 

RSS Текстовая версия Сейчас: 21.10.2020, 16:38