Канал ВВС сообщил, что Джоан Роулинг приезжала на Саммит G-20 в Королевский дом оперы (Лондон), чтобы прочитать отрывки из Сказок Барда Бидля. Фото можно увидеть у нас в Медиагалерее здесь. И видео по этой ссылке. Жена Гордона Брауна (премьер-министр Великобритании) Сара Браун встречала жен и партнёров политиков, приехавших на Саммит G-20. Это происходило на улице Ковент Гарден в Королевском доме оперы.
Также появилась фотография Джоан Роулинг, собирающейся на обед с Мишель Обамой. Смотрим здесь .
Источник: TLC.org
Для тех, кому не терпится скорее прочитать Сказки барда Бидля, есть замечательная новость.
ТД "Москва" объявил, что начнёт продажу Сказок барда Бидля на английском языке 4 декабря 2008 года ровно в полночь.
Напоминаем, что на русском языке книга выйдет на два дня позже - 6 декабря.
Издательство "Росмэн" обновило свой официальный сайт информацией об издании Сказок барда Бидля в России. А конкретно, стало известно, что:
1. В книге всё-таки будут иллюстрации Дж. К. Роулинг.
2. Вырученные средства от продаж книги будут направлены в благотворительный фонд "Линия жизни", занимающийся поддержкой тяжелобольных людей.
3. 6-7 декабря в крупнейших магазинах России будет проведена благотворительная акция, а в московских магазинах книгу будут продавать звёзды шоу-бизнеса: Тимур Родригез, Маша Кравцова (МариКа), Трио «Fresh art», Анна Семенович, Борис Моисеев, Ани Лорак, Электра - teen , Сергей Крылов, Александр Песков, Мираж, Сливки, Михаил Шуфутинский, Дана Борисова, Катя Стриженова, Сингаджи, Тимати, Настя Кочетова, Юлия Бордовских, Оскар, Михалкова Надя, Понарошку Ирина, Фекла Толстая, Рената Литвинова, Катя Лель, Ксения Собчак, Женя Отрадная, Александр Панайотов, Алексей Ягудин, Виктория Дайнеко, Прохор Шаляпин, Доминик Джокер
По такому случаю издательство выпустило плакат, который вы можете посмотреть в нашей галерее.
Напоминаем, что заказать книгу вы можете в интернет-магазине "Озон".
Обновление: По информации из официального источника, в России книга выйдет на 2 дня позже мирового релиза - 6 декабря 2008 года. Перевод книги на русский язык выполнила Майя Лахути, одна из переводчиц шестой книги о Гарри Поттере. Стартовый тираж: 50 тыс. экземпляров.
До появления на российских книжных полках Сказок Барда Бидла осталось ровно десять дней и какой-то там час. А пока мы можем увидеть японскую и болгарскую обложки книги, а так же пару страничек из самих сказок.
Смотрим.)
Обновление:
+ Японская обложка и промо.
Благотворительная организация "Children's High Level Group", курирующая выпуск "Сказок барда Бидля", выпустила пресс-релиз, в котором сообщила, что "Сказки барда Бидля" будут выпущены 4 декабря 2008 года одновременно в 25 странах на родных языках. Полный список стран, в которых будет опубликована книга:
|
Страна |
Издательство |
Язык |
| Amazon | английский (коллекционное издание) | |
| Scholastic | английский | |
| Bloomsbury | английский | |
| Росмэн | русский | |
| Gallimard | французский | |
| Carlsen | немецкий | |
| De Harmonie | нидерландский | |
| Salani | итальянский | |
| Moonhak | корейский | |
| Media Rodzina | польский | |
| Ikar | словацкий | |
| Crown | китайский | |
| Albatros | чешский | |
| Rocco | португальский | |
| Gyldendal | датский | |
| Presenka | португальский | |
| Damm | норвежский | |
| Books in the Attic | иврит | |
| Grup 62 | испанский | |
| Animus | венгерский | |
| Psichogios | греческий | |
| Латинская Америка | Salamandra | испанский |
| People's Lit | китайский | |
| Say-zan-sha | японский | |
| Tre Publishing | вьетнамский | |
| Tammi | финский |
Источник: TLC
Видите русскую обложку "Сказок барда Бидля" на аватарке слева от новости? Забудьте о ней. Сказки барда Бидля выйдут в английской обложке. Об этом мне сообщила сотрудница издательства "Росмэн".
По её словам, дизайнер поместил на плакат американский вариант обложки по ошибке и уже получил за это "по шапке". На самом же деле у издательства заключён договор на издание книги в английской обложке.
Американское издательство Scholastic печатает три с половиной миллиона копий экземпляров Сказок Барда Бидла. Они рассчитывают на высокие продажи, так как это первая книга, не относящаяся к серии «Гарри Поттер и …».
Также в интернет-магазинах по ниже проведённым ссылкам вы сможете заказать и ещё одну новую книгу: История Гарри Поттера.
Желаем вам приятного время препровождения.
Приобрести Сказки Барда Бидла на языке оригинала.
Благотворительная организация "Children's High Level Group", курирующая выпуск "Сказок барда Бидля", выпустила пресс-релиз, в котором сообщила, что "Сказки барда Бидля" будут выпущены 4 декабря 2008 года одновременно в 25 странах на родных языках. Полный список стран, в которых будет опубликована книга, смотрите в полной версии новости.
Итак, после оглашения списка 25 стран, в которых 4 декабря этого года выходят "Сказки барда Бидля", в интернет посыпались национальные обложки книги. В частности, появились греческая и норвежская обложки Сказок. Конечно, обе они представляют собой локализованные копии английской обложки. Но мы настоятельно рекомендуем вам взглянуть на греческую. И вот почему:
1. Обложка представлена в высоком разрешении. А, как мы знаем, в России Сказки будут выпущены в аналогичной обложке. То есть, нам предоставлена возможность детально рассмотреть рисунок.
2. Греческая обложка хоть и является копией английской, но несколько отличается цветностью.
3. Просто интересно посмотреть, как пишется название книги по-гречески.
В Чили, как и во всём мире, также намерены выпустить в печать "Сказки барда Бидля" 4 декабря этого года. Издательство Salamandra выпустило в интернет чилийский вариант обложки, правда оговорившись, что настоящая обложка будет другой, а эта будет использована для продвижения книги. Такие меры издательство связывает с защитой от пиратства.
Промо-обложку смотрите в нашей галерее.
Источник: BH